紅葉が赤は二月花だ

枫叶红于二月花

最重要課題

小説の書き方についての本は、 たくさんあるようです。
 ネットにも、 その手のサイトが いくつもあります。
 クーンツが書いた 「ベストセラー小説の書き方」 という本があります。
 かなり人気らしいです。
 書評を読むと、 売れる本の書き方が書いてあるらしいです。
 私は まだ読んでいません。
 情報社会では 売れることも大切です。
 人々が知らない事は 「無いこと」と同じらしいですから。
 ネットに 「ベストセラー小説の書き方」の要点だけ書いてあるのを見つけました。
 メモしたのが、 これです。
  1. しっかりとしたプロット
  2. 見せ場を多くすること
  3. ヒーローorヒロイン、 あるいはその両方が登場すること
  4. 変化と想像力に富み、 しかも説得力のある性格描写
  5. 明確で自然な 登場人物の動き
  6. 細密な背景九龍 補習描写
  7. 分かりやすい文章
  8. 多少のリリシズムと 強烈な印象的イメージを 豊富に盛り込んだ文体
 だそうです。
 このほかに 出版事情などが書いてあるらしいです。
 ベストセラーということになると、 出版事情は 最重要課題になるようです。
 小説は、 ファッションや絵画のように、 一目見て解るというものではありません。
 まずは 読んでもらうための戦略は必要でしょう。
 その為には、 出版社との駆け引きなども 重要になるみたいです。
 せっかくメモしたので、 書いておきました平價酒店

 ベストセラーを目指す方には、 頑張って 出版社をもうけさせて欲しいものです。
 本当に そう思います。
 私は、 紙に印刷され、 製本された本が好きです。
 だから出版社には、 商売として ちゃんと成り立っていて欲しいのです。
 「商品」というと、 あんまり良いイメージを持たない人が いらっしゃるかもしれません。
 しかし、 単に お店に並んでいるからではなく、
 お金を出しても欲しい と思えるものこそ、 良い商品だと思うのです。
 とはいえ、 私は読んでいないので、 売れるかどうかについては 他の人に任せます。
 それ以外に思い付いた あれこれを、 私なりに書こうと思います。

art

明の米国で発見

ウイルスは、死んだと思われて、6つの凍結乾燥および密封バイアルにあって、疾病予防管理センター(cdc)による。

初めての天然痘の行方不明の米国で発見されると言われている。

病気を公式に宣言した1980年代には根絶されました。

「バイアルの1950年代からの日付が表示されます。発見と同時に、バイアル登録cdcセレクトベセズダにおけるエージェント封じ込め実験室ですぐに固定し、メリーランド、の声明によると。

「バイアルのどんな標識痘瘡が破られたことの証拠がありません、と現場の安全人員でない研究者や市民への感染曝露リスクも確認しました」と、声明を加えました。

政府機関は、7月1日にディスカバリーを通知されました、国立衛生研究所(米国)の従業員が発見された「天然痘」ラベルの瓶、天然痘として知られている。

ベセズダの小びんにnihキャンパスについての食品医薬品局所に保管室の未使用領域に位置していた。

ガラスびんの安全な施設は、アトランタのジョージアに続いて、7月7日に。

テストは、それを破壊する前にそれを実行可能であるかどうか決定するために材料の上で行われる、と述べた。

ウイルスの凍結乾燥の後さえ致命的なままかもしれないけれども、それは一般的に生きているままにする低温に保たれている。

cdcは、世界保健機関に通知の発見。現在、天然痘のための2つの指定したリポジトリを監督する者だけでなく、ロシア、ノボシビルスクのアトランタで1つ1つ。

それは最初にバイアル天然痘の予想外に発見されている。いくつかの1990年代に東ヨーロッパで冷凍庫の底で、メディアの報道によると。

wisdom

読んだ場合と終

回文(かいぶん)とは、始めから(通常通り)読んだ場合と終わりから(通常と逆に)読んだ場合とで文字や音節の出現する順番が変わらず、なおかつ、言語としてある程度意味が通る文字列のことで、言葉遊びの一種である。英語では palindrome という。

所谓的“回文”,就是指:不管是按照正常顺序从头开始读,还是倒着读,文字和音节的出现顺序都不变,而且在一定程度上意思也通顺的文字列,属于文字游戏的一种。在英文中称作palindrome 。

ヘルクラネウムに「Sator Arepo Tenet Opera Rotas」という回文がある事から、回文の起源は少なくとも紀元79年まで遡る事ができ、英語では「Madam, I'm Adam」(マダム、私はアダムです)のような例が知られている。日本でも「磨かぬ鏡」「竹藪焼けた」など、言葉遊び通渠公司として古くからいくつもの例があります。


在赫基雷尼亚城(Herculaneum)有这样一句回文“Sator Arepo Tenet Opera Rotas”,由此可推断回文的起源至少在公元79年前,英文中较出名的例子是“Madam, I'm Adam(女士,我是亚当)”。而日本也有一些自古流传下来的文字游戏,例如“磨かぬ鏡(没有打磨的镜子)”“竹藪焼けた(竹林着火了)”。

注:Sator Arepo Tenet Opera Rotas——大意为“阿列波,那播种的人,把旋转的轮子抓住”。集運向日葵纖體美容好唔好


回文は前読んでも後ろから読んでも意味が同じものだが、これに対し「gateman」(後ろから読むと「name-tag」)のように前から読んだ場合と後ろから読んだ場合で意味が変わるものをsemordnilap(シモードニラップ)と呼ぶ。これはpalindromes(=回文)を後ろから読んで作られた造語で小四奧數練習題目、「semordnilap」という単語自身がsemordnilapの例になっている。この言葉は論理学者のDmitri A. Borgmannによって作られたとされている。

wisdom

愛想がついてない

優れた美しさがありませんが、いくつかの珍しさに比例しない。アペレス人を見分けることができないか、またはアルバート湖デューラー、
より多くの人であったものについては、幾何学の割合によって人物を作り、ダイバーの顔の中の最良の部分を取ることによって、優れたものを作る。そのような人物だと思いますが、誰もしてください、しかし、画家が彼らを作った。
しかし、私は画家ではない、これまでにあったより良い顔を作るかもしれないと思いますが、彼は一種のうまさでやらなくてはならない(音楽の中の優れた空気をその人の音楽家として)、
ルールではありません 。
男の顔を見て、あなたは彼らの一部によって一部を調べるならば、あなたが見つけるものは決して良いとはまだ完全ではありません。
美しさの主要部分に適切な運動というのは本当であるならば、確かにそれは驚異で、
多くの倍以上の人のように愛想がついてない若者ができる器量の恩赦によって、青春期を考慮して、端正にします。
夏の果物としての美しさ、堕落したのが簡単であることができない、と最後の、そしてそれは自堕落な若者は 面部色素斑

大部分は、少しの年齢から再び顔が確かにまだ、それはよく光輝くならば、それは美徳と悪徳です、赤面するDerma 21脫毛
てぃーだイチオシ
< 2014年07>
S M T W T F S
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
カテゴリー
news (6)
life (7)
love (6)
art (1)
QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 0人
プロフィール
wuyuhe